-
1 potok
m (G potoku) 1. (strumień) stream, brook- potok górski a mountain stream- wezbrany/wyschnięty potok a swollen/dried out stream2. (duża ilość cieczy) (deszczu) torrent; (lawy) stream; (łez) flood- krew lała się potokami it was a boodbath- wino lało się potokami wine was flowing3. przen. (duża ilość) (ludzi, słów, skarg) stream, flood; (światła, pieniędzy, wspomnień) flood- potok wyzwisk a volley of abuse* * *-ku, -ki; instr sg - kiem; m* * *mi1. (= strumień) stream, brook, creek; geogr. course, run; potok górski mountain stream; wartki potok running stream.2. (= duża ilość cieczy) flow, flood; (łez, krwi) stream, flow, gush; (wyzwisk, pytań) volley; przen. torrent; potok wyzwisk hail of abuse, torrent of invective; wylewać potoki łez gush with tears; deszcz leje się potokiem it's pouring down, it's raining cats and dogs; potok słów przen. flow l. roll l. flood of words; nieprzerwany potok czegoś constant l. steady stream of sth; potok podróżnych przen. flood of travelers.3. bud. stream, rivulet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potok
-
2 bak
m (G baku) 1. (zbiornik) (petrol) tank 2. (ilość cieczy) tank, tankful (czegoś of sth) 3. zw. pl (zarost) sideburn zw. pl, sideboard zw. pl* * ** * *I.bak1miGen. -u1. (= zbiornik paliwa) (fuel) tank.2. żegl. (= górny pokład dziobowy) forecastle, foredeck.II.bak2mizob. baki.III.bak3miGen i Acc. -a karty, przest. baccarat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bak
-
3 bąk
m (G baku) 1. (zbiornik) (petrol) tank 2. (ilość cieczy) tank, tankful (czegoś of sth) 3. zw. pl (zarost) sideburn zw. pl, sideboard zw. pl* * ** * *ma2. pot. (= puszczenie wiatru) fart; puścić bąka fart; let out l. let fly a fart; pass wind l. gas.3. ent. (= giez) horsefly ( Tabanus bovinus).miGen. i Acc. -a1. ( zabawka) (peg) top, hummingtop; puszczać, nakręcać bąka spin a top; kręcić się jak bąk spin around.2. żegl. dinghy.mppl. -i żart. ( o małym dziecku) tot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bąk
-
4 odpływ
m (G odpływu) 1. (jeden z pływów) ebb tide, low tide- odpływ odsłonił resztki wraku the low tide revealed the remains of the wreck2. (obniżenie się poziomu cieczy) outflow- w zbiorniku fontanny odpływ i dopływ wody jest ciągły the outflow and inflow of water are constant in the tank serving the fountain- dać wodzie odpływ to give the water an outflow- nie wolno dopuścić do odpływu pary we mustn’t allow steam to escape3. (ruch) outflow- odpływ pieniędzy z banku an outflow of money from a bank- odpływ towarów z rynku an outflow of goods from the market- nastąpił odpływ młodzieży ze wsi do miast there was a migration of young people from the countryside to the towns4. (otwór) drain hole, outlet- środek do udrożniania odpływów a substance for unblocking drains* * *(pary, gazu) outflow; ( ludności) emigration; ( morza) low tide, (ujście: rzeki) mouth; ( jeziora) outlet* * *mi1. ( o cieczy) (= odpływanie) outflow, drainage.2. (= ubytek, odchodzenie) loss; odpływ fachowców brain drain; odpływ gotówki cash drain, drain on sb's income; odpływ ludzi emigration.3. (= ścieki) effluence.4. (= otwór) outlet.5. geogr. ebb (tide), low tide; strefa przypływów i odpływów high and low tide area.6. geogr. (= ilość odpływającej wody) runoff.7. geogr. (= ujście rzeki) mouth, outlet; (= odnoga rzeki) (river) arm; (= ujście jeziora) outlet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpływ
-
5 poziom
m (G poziomu) 1. (wysokość) level- poziom cieczy w zbiorniku the level of liquid in a tank- wysoki/niski poziom wody w rzece a high/low water level in a river- poziom wody opadł/poniósł się the water level dropped/rose- tysiąc metrów nad poziomem morza a thousand metres above sea level- miasteczko leży 2000 metrów nad poziomem morza the town is situated 2000 metres above sea level2. (piętro, warstwa) level także przen.- zjechać na niższy poziom to go down to a lower level- parking ma trzy poziomy this is a three level garage- na poziomie duchowym/materialnym on a spiritual/material level- interpretować coś na różnych poziomach to interpret sth on different levels- rozważania na wysokim poziomie abstrakcji highly abstract a. speculative considerations a. deliberations3. (ilość) level- niski/wysoki poziom cukru w krwi high/low blood sugar level- utrzymywać się na wysokim/stałym poziomie [bezrobocie, inflacja] to keep at a high/steady level- inflacja osiągnęła poziom 10% inflation has reached the 10% level4. (jakość) level- wysoki/niski poziom cywilizacyjny a high/low level of civilization- wzrost poziomu życia an improvement in the standard of living- przy obecnym poziomie medycyny… modern medicine being as it is…- kursy na wszystkich poziomach zaawansowania courses for all levels- w tej szkole jest wysoki/niski poziom the standard of teaching is high/low in this school- mecz stał na słabym/wysokim poziomie it was a poor/good game- poziom zawodów był bardzo wyrównany it was a very close contest- zniżać się do czyjegoś poziomu to come down to sb’s level- film/książka na poziomie pot. an ambitious film/book- utrzymywać dom na poziomie pot. to live in style- żarty nie na poziomie pot. cheap jokes5. (kierunek poziomy) trzymać poziom pot. [podłoga, listwa] to be level- w poziomie horizontally* * *-mu, -my; loc sg - mie; m* * *mi2. (moralny, umysłowy) standard; być na poziomie be up to scratch; być na wysokim/niskim poziomie be up to/below the mark; być na jednym poziomie z kimś be on a par with sb.3. geol. horizon.4. ( kierunek ustawienia papieru przy wydruku) komp. landscape.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poziom
См. также в других словарях:
strumień — m I, D. strumieńenia; lm M. strumieńenie, D. strumieńeni 1. «mała rzeczka płynąca wąskim, niegłębokim korytem» Leniwy, bystry, szemrzący strumień. Łowić ryby w strumieniu. 2. «pewna, zwykle dość duża ilość cieczy, lejącej się wąskim pasmem;… … Słownik języka polskiego
natłoczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, natłoczyćczę, natłoczyćczy, natłoczyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zgromadzić, umieścić gdzieś dużą ilość, liczbę osób lub rzeczy; napchać, zapełnić : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaczerpnąć — dk Va, zaczerpnąćnę, zaczerpnąćniesz, zaczerpnąćnij, zaczerpnąćnął, zaczerpnąćnęła, zaczerpnąćnęli, zaczerpnąćnięty, zaczerpnąćnąwszy zaczerpywać ndk VIIIa, zaczerpnąćpuję, zaczerpnąćpujesz, zaczerpnąćpuj, zaczerpnąćywał, zaczerpnąćywany «nabrać … Słownik języka polskiego
roztwór — m IV, D. roztwórtworu, Ms. roztwórtworze; lm M. roztwórtwory «ciało stałe rozpuszczone w cieczy lub ciecz rozprowadzona inną cieczą; w chemii: jednorodna mieszanina dwóch lub więcej substancji tworząca jedną fazę, występująca w różnych stanach… … Słownik języka polskiego
ciepło — I n III, Ms. ciepłople 1. lm D. ciepłopeł «temperatura pośrednia między zimnem a gorącem, zwykle: dodatnia; (rzad. też w lm) ciepła pogoda, okres ciepłej pogody» Ciepło ognia, promieni słonecznych. Fale ciepła. 10 stopni ciepła. Odczuwać miłe… … Słownik języka polskiego
przepływ — m IV, D. u, Ms. przepływwie; lm M. y 1. «przemieszczanie się cieczy, gazu z jednego obszaru do drugiego; przepływanie (cieczy, gazu, prądu elektrycznego)» Przepływ wody. Przepływ krwi przez serce. Firanki tamują przepływ powietrza. przen.… … Słownik języka polskiego
potok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szybko płynąca woda w niezbyt szerokim, zwykle skalnym korycie; także to koryto : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kamienisty potok. Kąpać się w górskim… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
litr — m IV, D. a, Ms. litrtrze; lm M. y «jednostka objętości cieczy i ciał sypkich oraz pojemności naczyń i zbiorników równa 1dm3 objętość 1 kg wody o temperaturze 4°C; ilość płynu lub ciał sypkich równa tej objętości (skrót: l) » Litr wody, mleka.… … Słownik języka polskiego
odpływ — m IV, D. u, Ms. odpływwie; lm M. y 1. «odpływanie, ustępowanie jakiejś cieczy; uchodzenie pary, gazów itp.» Regulować odpływ wody ze stawu. Zamknąć odpływ pary. przen. Odpływ ludzi ze wsi do miasta. Odpływ złota z banku, z kraju. 2. zwykle w lm… … Słownik języka polskiego
potok — m III, D. u, N. potokkiem; lm M. i 1. «wartki nurt wody, płynącej wąskim, kamienistym korytem, przeważnie skalnym, w środowisku górskim lub wyżynnym» Rwący, spieniony, szumiący, wartki potok. Potok górski. Potok skuty lodem. Potok płynie bystro.… … Słownik języka polskiego
struga — ż III, CMs. strugaudze; lm M. strugagi 1. «ciecz płynąca, lejąca się wąskim pasmem; często w ogóle: duża ilość płynącej, lejącej się cieczy; strumień» Struga wody, wina. Strugi deszczu. Strugi krwi, łez. ◊ Coś (np. pot, woda, wino, pieniądze,… … Słownik języka polskiego